דף הבית חוק ומשפט תרגום משפטי אישורי נוטריון
אישורי נוטריון
הדס כהן 30/12/15 |  צפיות: 9627

לעתים, נוטריון צריך לנסח אישורים המעידים כי הכתוב בהם – אכן נכון. ישנם כל מיני מסמכים שבלעדיהם לא ניתן לקדם תהליכים בארץ ובעולם. כך, למשל, אישור שאדם מסוים חי הוא אחד מאותםאישורי נוטריון המעידים כי האדם נותר בחיים. ממשלות גרמניה לדורותיהן, והארגון היהודי "ועידת התביעות היהודית נגד גרמניה"  דרשו מזה דורות – אישור מסוג זה עבור לא מעט מניצולי השואה לצורך קידום תשלום רנטה מממשלת גרמניה בגין הפשעים שהתבצעו. לעתים, נדרש אישור אימות שהחותם על מסמך מסוים הוא אכן החותם. כיום, עוד בטרם עבר המשק כולו לחתימה אלקטרונית ממוחשבת, ישנם מוסדות שעדיין דורשים אישור זה. נוטריון יאשר נכונות של רשימת מצאי של פרטיים ולקוחות עסקיים, והוא אפילו רשאי לאשר הסכם ממון שנכרת בין חתן וכלה בתחילת חייהם המשותפים.

אישורי נוטריון לנכונות תרגום

אישורי נוטריון מאד אימננטיים, בנוסף לאלו עליהם דובר כאן בהקדמה, הם האישורים לנכונות התרגומים. ניתן להביא לאישור מסמך בשפה שאינכם מבינים, ולאמת שהכתוב שם – הוא הכתוב במסמך כלשהו שמוגש בעברית, או לחילופין, להגיש מסמך שתורגם מעברית לשפה זרה ולבקש שהניסוח בשפה הזרה ייבדק את ידי הנוטריון לווידוא נכונותו.

כיצד נראה האישור הנוטריוני המבוקש?

ראשית כל, כל מסמך שנבדק ונמצא נכון – יהיה חתום בחותמת אפוסטיל. שנית, ינוסח מסמך נפרד המעיד על נכונות המסמך שנבדק. גם הוא יהיה חתום בחותמת אפוסטיל. שלישית, בחלק מהמקרים – האישור לא יהיה על מסמך אלא על תופעה או עובדה קיימת, כמו בדוגמה של "אישור שהאדם פלוני חי". אישורי נוטריון מסוג זה ייכתבו על ידי נוטריונים במסמכים המוקדשים כולם לעניינים אלו, בגיבוי חותמת אפוסטיל.

מתי נזדקק לאישורים נוטריוניים?

לחיזוק טענותינו המשפטיות בבתי משפט, מתוך דרישה של מוסד או משרד כלשהו בארץ או בחו"ל, או כאשר נערך הסכם דו צדדי, (או רב צדדי) כמו למשל הסכם הממון לזוג נשוי, ומבקשים לחדד את הרשום שם עד כדי אימות נוטריוני על מנת שכל אחד יידע מהו חלקו בהסכם גם בעתות של מחלוקת וריב.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
מה ההבדל בין השתלות שיער באירופה להשתלות שיער בתורכיה?
בשנה האחרונה אנחנו עדים לתופעה שאלפי ישראלים נוהרים לתורכיה על מנת לבצע השתלות שיער במחירים שהם משמעותית נמוכים אל מול המחירים בארץ, באירופה ובארה"ב. במאמר זה ננסה להסביר מה הם ההבדלים בין מרפאות/רופאים באירופה אל מול מרפאות בתורכיה וננסה להבין האם מה שעולה בזול עלות לעלות אח"כ ביוקר.

נפתחת בפניכם דלת לעולם קל וחכם יותר
15/02/18 | אדריכלות
כמה חשיבות אנחנו מייחסים באמת לדלת הכניסה שנפתחת מאליה כשאנחנו נכנסים, או לכל מוצר חשמלי שמקל על החיים שלנו? לדלתות האוטומטיות יש הרבה יותר חשיבות ממה שאנחנו חושבים.

ידע זה כוח
הלימודים בבתי הספר הם מסגרת מצוינת, אבל בשל העומס הגדול לא תמיד ניתן לקבל בהם את מלוא תשומת הלב לכל תלמיד, לכן ישנה אפשרות חיצונית להרחיב את השעורים.

כמה באמת עולה אמנות
גיליתם תכשיט עתיק או פריט היסטורי שזקוק להערכת מחיר או בדיקת מקוריות? אל תהססו, יש סיכוי שיש בידכם הון גדול.

נתנאל סמריק - כשהסינים רוצים לקרוא בעברית הם פונים לקונטנטו נאו
01/06/17 | ספרות
קונטנטו נאו היא הוצאה לאור שמתמחה בהוצאת ספרים ישראליים לאור בחו"ל, אחרי תרגומם לשפות שבהן יש להם את הפוטנציאל הגדול ביותר לדבר לקהל המקומי. ההוצא הקמה מייסודו של נתנאל סמריק, מקים ההוצאה האם קונטנטו דה סמריק לפני כעשור.

תפקידו של נוטריון בתל אביב
נוטריון הינו למעשה עורך דין אשר עבר את ההדרכה ואת ההסמכה המתאימה מטעם משרד המשפטים לספק שירותים נוטריונים שונים. תפקידו של נוטריון בתל אביב הוא תפקיד יוקרתי, ולא כל עורך דין יכול להיות גם נוטריון. מבין שלל תפקידו של הנוטריון, ניתן למנות אישורים משפטים או חוקתיים שונים, עריכת תרגום נוטריוני, מתן ייפוי כוח ועוד.

תרגום נוטריון לספרדית
בכדי לקבל תרגום של מסמך לשפה הספרדית בעל אישור של נוטריון, עלינו לפנות אל נוטריון המספק שירותי תרגום מסמכים. על מנת לקבל תרגום נוטריון לספרדית אנחנו לא חייבים למצוא דווקא נוטריון הדובר את השפה, אלא נוטריון אשר פועל אל מול מתרגמים בשפות שונות.

שירותי נוטריון לאנגלית
יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין.

שירותי נוטריון לצרפתית
02/09/16 | כללי
כאשר פונים לקבל שירות של נוטריון, אין צורך להשוות מחירים, וזאת כי עבור כל סוג של שירותי נוטריון ניתן למצוא מחיר אחיד, וזאת ללא הבדל אם פונים למשרד נוטריונים כזה או אחר.

שירותי נוטריון לרוסית
לא חסרים מקרים בגינם עשוי להתעורר צורך למצוא נוטריון לרוסית. בין היתר ייתכן ומדובר על מגון מסמכים שמשרד הפנים מבקש את מעורבותו של נוטריון לרוסית (תרגום תעודה עבור שינוי שם, תרגום ת"ז, תרגום רישיון נהיגה וכו')
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI